Fragen zum Produkt?

Any questions - call us:

Tel. +49.7477-262

Anleitung zur Millibarskaleneinstellung finden Sie hier

Instructions for setting the millibars scale can be found here

Höhenmesser
für weiter Informationen über die jeweiligen Artikel klicken Sie bitte auf die Bilder

Altimeter
for further information about the respective articles please click on the pictures

EASA Höhenmesser, 80 mm Ø
0-1.000-10.000 m

EASA Altimeter, 80 mm Ø
7R300089-001.jpg
EASA Höhenmesser, 80 mm Ø
0-1.000-20.000 feet

EASA Altimeter, 80 mm Ø
EASA Höhenmesser, 57 mm Ø
0-1.000-10.000 m

EASA Altimeter, 57mm Ø
EASA Höhenmesser, 57 mm Ø
0-3.000-30.000 feet

EASA Altimeter, 57 mm Ø
7R300093.jpg
EASA Höhenmesser, 80 mm Ø
0-3.000 m

EASA Altimeter, 80 mm Ø
EASA Höhenmesser, 80 mm Ø
0-6.000 m

EASA Altimeter, 80 mm Ø
Skalenring
Ring for Altimeter
7R300087.jpg
UL-Höhenmesser, 80 mm Ø
0-10.000 feet

UL-Altimeter, 80 mm Ø
7R300096.jpg
UL-Höhenmesser, 57 mm Ø
0-10.000 feet

UL-Altimeter, 57 mm Ø
UL-Höhenmesser, 80 mm Ø
verschiedene Messbereiche

UL-Altimeter, 80 mm Ø
differend measurement ranges

Höhenmesser messen den statischen Luftdruck, der gesetzmäßig mit der Höhe abnimmt. Als Messorgan dient eine luftleere Membrandose (Aneroiddose), die sich unter dem Einfluss der Luftdruckänderungen bei Flughöhenwechsel verändert. Hohe Messgenauigkeit durch vergütete Kupfer-Beryllium-Membranen. Übertragung des Dosenhubes durch Hebelsystem und Zahnradübersetzung auf die Zeiger. Präzisionsmesswerk mit Edelsteinlagerung – unempfindlich gegen Erschütterung und Vibration. Ausgleich von Temperatureinflüssen durch Bimetall-Kompensation.

 

Vorzüge

Hohe Messgenauigkeit, Temperaturkompensation, lineare Zifferblatteinteilung, un­­empfindlich gegen Erschütterungen und Vibrationen, einfache Nullpunktberichtigung.

 

Wartungsvorschriften

Die Prüfung auf Dichtigkeit ist mindestens alle 2 Jahre durchzuführen. Ansonsten kann das Gerät wartungsfrei betrieben werden.

 
Nachprüfung und Reparatur

Die Funktionstüchtigkeit und Messgenauigkeit des Höhenmessers bleibt normalerweise über lange Zeit erhalten. Bei offensichtlicher Fehlanzeige und Fehlfunktion ist das Gerät einer Nachprüfung zu unterziehen, und dem Hersteller oder einem hierfür geeigneten luftfahrttechnischen Betrieb einzusenden. Auf eine stoßmindernde Verpackung ist dabei zu achten, und die Anschlüsse sind abzudichten. Von unsachgemäßen Eingriffen in das Messwerk des Höhenmessers ist unbedingt abzuraten. Wir empfehlen, den Höhenmesser nach

5 Jahren einer turnusmäßigen Nachprüfung unterziehen zu lassen.

Altimeters measure static air pressure, which decreases with altitude. The pressure-sensitive measuring element is a diaphragm capsule from which the air has been removed (aneroid capsule), which reacts to the effect of changing air pressure as the aircraft changes altitude. Tempered, aged copper-beryllium diaphragms ensure highly accurate readings. Diaphragm movement is transmitted to the instrument pointers by a linkage and gearwheels – the whole is insensitive to shock and vibration. A bimetal link compensates the effects of temperature change.

 

Features

High measuring precisions, temperature compensation, linear dialgaugegradations, insensitive to shock and vibration, simple zero adjustement.

 

Maintenance instructions

Leak testing should be carried out at least every 2 years. Otherwise, the instrument does not require any maintenance.

 

 

Retesting and repair

The service condition and accuracy of measurement of the altimeter is normally retained over a long period. For obvious malfunction the unit should be subjected to an investigation at the manufacturer or a suitable aircraft engineering company.

It should be packed to protect it from impacts, and the connections should besealed. Under no circumstances should you interfere with the measuring mechanism of the altimeter.

We recommend that altimeters are subjected to periodicretesting after 5 years.

EASA Höhenmesser, 57 mm Ø
0-1.000-20.000 feet

EASA Altimeter, 57 mm Ø
UL-Höhenmesser, 57 mm Ø
verschiedene Messbereiche

UL-Altimeter, 57 mm Ø
differend measurement ranges

4 FGH 10, 80 mm Ø, meter/feet
 

 
7R300089-001.jpg
EINSATZ

2-Zeiger-Höhenmesser zur Messung der absoluten und relativen Flug­höhe im Bereich von 0-10 000 Meter oder 0-20 000 ft.
 

Anzeigebereich:
Art.-Nr. 4110: 0-1000-10 000 m
Art.-Nr. 4320: 0-1000-20 000 ft

 

Teilstrichabstand:
Art.-Nr. 4110:  großer Zeiger 10 m, kleiner Zeiger 100 m
Art.-Nr. 4320: großer Zeiger 20 ft, kleiner Zeiger 200 ft,

                       3. Zeiger 5000 ft

APPLICATION

3-pointer altimeter for measuring absolute und relative altitudes in the 0-10 000 m or 0-20 000 ft range.
 

Indicating range:
item No. 4110: 0-1000-10 000 m
item No. 4320: 0-1000-20 000 ft

 

Gradations:
item No. 4110: large pointer 10 m, small pointer 100 m
item No. 4320: large pointer 20 ft, small pointer 200 ft,

                         3rd pointer 5000 ft

TECHNISCHE DATEN

Gehäuse aus schwarzem Kunststoff – luftdicht. Anschluß über Schlauchleitung von der statischen Druckentnahmestelle zum Anschlußstutzen auf der Rückseite. Skalen­fenster mit

Millibar-Skala, Teilung von 940 – 1050 Millibar. Einbaumaße siehe Maßskizze. Gewicht 4 FGH 10 - 0,330 kg. Skaleneinteilung linear. Der Höhenmesser 4 FGH 10 kann mit Skalenring ausgerüstet werden.

TECHNICAL DATA

Airtight, black plastic housing. Connection via hose from static pressure sensor to hose connector on rear. Kollsman window with millibar scale, reading from 940 to 1050 millibars or inch-HG scale. See scale drawing for installation dimensions.

Weight 4 FGH 10 -0,345 kg
Linear scale  The 4 FGH 10 altimeter can be fitted with a scale ring.

WEITERE INFOS

Tabelle

Maßzeichnung 4110

Maßzeichnung 4320

Einbau-und Wartungsanweisung

Standard-Anweisung zur Dichtigkeitsprüfung

MORE INFORMATIONS

Table

Measurements 4110

Measurements 4320

Installation and maintainance

Leakage test on the instrument panels of gliders

4 FGH 20, 57 mm Ø, meter/feet

 
EINSATZ

Kleiner 2-Zeiger-Höhenmesser für Einbau bei begrenzten Platzverhältnissen.


Anzeigebereich:
Art.-Nr. 4220: 0-1000-10 000 m
Art.-Nr. 4440: 0-3000-30 000 ft


Teilstrichabstand:
Art.-Nr. 4220: großer Zeiger    10 m,    kleiner Zeiger    100 m
Art.-Nr. 4440: großer Zeiger    100 ft,    kleiner Zeiger    1000 ft

APPLICATION

Small 2-pointer altimeter designed for installation where space is at a premium


Indicating range:
item No. 4220: 0-1000-10 000 m
item No. 4440: 0-3000-30 000 ft


Gradations:
item No. 4220: large pointer    10 m,     small pointer    100 m
item No. 4440: large pointe    100 ft,    small pointer    1000 ft

TECHNISCHE DATEN

Gehäuse aus schwarzem Kunststoff – luftdicht. Anschluß über Schlauch­­leitung von der statischen Druckentnahmestelle zum Anschlußstutzen auf der Rückseite. Skalen­fenster mit

Millibar-Skala, Teilung von 940 – 1050 Millibar, oder inch-HG-Skala. Einbaumaße siehe Maßskizze. Gewicht 0,235 kg. Skaleneinteilung linear. Der Höhenmesser 4 FGH 20 kann mit Skalenring ausgerüstet werden.

TECHNICAL DATA

Airtight, black plastic housing. Connection via hose from static pressure sensor to hose connector on rear. Kollsman window with millibar scale, reading from 940 to 1050 millibars or inch-HG scale. See scale drawing for installation dimensions. Weight 0,235 kg.
Linear scale. The 4 FGH 20 altimeter can be fitted with a scale ring.

WEITERE INFOS

Tabelle

Maßzeichnungen

Einbau-und Wartungsanweisung

Standard-Anweisung zur Dichtigkeitsprüfung

MORE INFORMATIONS

Table

Measurements

Installation and maintainance

Leakage test on the instrument panels of gliders

4 FGH 40, 57 mm Ø, feet

 
EINSATZ

3-Zeiger-Höhenmesser zur Messung der absoluten und relativen Flughöhe bis 20000 ft.


Anzeigebereich:
Art.-Nr. 4550/4555: 0-1000-20‑000 ft


Teilstrichabstand:
Großer Zeiger:       10 ft
Kleiner Zeiger :    100 ft
Dritter Zeiger:    1000 ft

APPLICATION

3-pointer altimeter for measuring absolute and relevant flight
level within range of 0-20 000 feet.


Indication range:
item No.: 4550/4555: 0-1000-20000 ft


Scale graduation:
large pointer:       10 ft
small pointer:     100 ft
third pointer:    1000 ft

TECHNISCHE DATEN

Gehäuse aus schwarzem Kunststoff – luftdicht. Anschluß über Schlauch­leitung von der statischen Druckent­nahme­stelle zum Anschlußstutzen auf der Rückseite. Skalen­fenster mit Millibar- oder inch-HG-Skala. Einbaumaße siehe Maßskizze. Gewicht 0,235 kg,

TECHNICAL DATA

Casing made of black plastic-airtight. Conn­ection via hose line from static pressure pick-up point to connection coupling at the rear. Scale window with millibar or inch-HG scale.
Overall dimension: see scale drawing. Weight: 0,235 kg.

WEITERE INFOS

Tabelle

Maßzeichnungen

Einbau-und Wartungsanweisung

Standard-Anweisung zur Dichtigkeitsprüfung

MORE INFORMATIONS

Table

Measurements

Installation and maintainance

Leakage test on the instrument panels of gliders

 

4 HM 3, 80 mm Ø, meter/feet

7R300093.jpg
EINSATZ

Zweithöhenmesser in doppelsitzigen Maschinen, kleiner Messbereich – dadurch genaue Ablesungder Höhenanzeige möglich.

APPLICATION

Second altimeter in two-seater aircraft, smaller
measuring range, hence precise altitude readings.

TECHNISCHE DATEN

Messbereich 0-3000 Meter mit Millibar-Skala.

Einbaumaße siehe Maßskizze.

Gewicht 0,230 kg. Skaleneinteilung linear.

TECHNICAL DATA

Measuring range 0-3000 metres with millibar scale.
 

See scale drawing for installation dimensions.
Weight 0,230 kg. Linear scale.

WEITERE INFOS

Tabelle

Standard-Anweisung zur Dichtigkeitsprüfung

Einbau-und Wartungsanweisung

MORE INFORMATIONS

Table

Leakage test on the instrument panels of gliders

Installation and maintenance

 

 

4 HM 6, 80 mm Ø, meter/feet

EINSATZ

Messung der absoluten und relativen Flughöhe
im Bereich von 0-6000 Meter.

 

 
APPLICATION

Measure absolute und relative flying altitude in
the 0-6000 metre range.

TECHNISCHE DATEN

Schwarzes Kunststoffgehäuse,  Ziffer­blattbeschriftung weiß auf matt-schwarzem Grund. 


Einbaumaße siehe Maßskizze.
Gewicht 0,230 kg


Grobhöhenmesser 4 HM 6 ist auch in
Messbereich 0-20 000 ft (Art.-Nr. 4200) lieferbar.

TECHNICAL DATA

Black plastic housing, white figures on matt black background.
 

 

See scale drawing for installation dimensions.
Weight 0,230 kg

 

The 4 HM 6 standard altimeter is also available with a 0-20 000 ft measuring range (item No.4200).

WEITERE INFOS

Tabelle

Maßzeichnungen

Einbau- und Wartungsanweisung

Standard-Anweisung zur Dichtigkeitsprüfung

MORE INFORMATIONS

Table

Measurements

Installation and maintainance

Leakage test on the instrument panels of gliders

 

Fein-Grob-Höhenmesser mit Skalenring
ring for sensitiv altimeter 

 
7R300099.jpg

Bei Überlandflügen wird der Höhenmesser im allgemeinen vor dem Start auf die Höhe des Startplatzes eingestellt. Auf der Millibar-Skala erscheint dann der auf Meereshöhe reduzierte Luftdruck (QNH-Wert). Während des Fluges zeigt der Höhenmesser die Höhe über Normal-Null an. In vielen Fällen ist neben der Höhe über NN auch die relative Höhe über einem bestimmten Ge­lände­punkt von Interesse. Beispielsweise muss beim Endanflug die jeweilige Höhe über dem Landeplatz bekannt sein. Zu diesem Zweck wird der Pfeil des drehbaren Skalenrings auf die Höhe des Landeplatzes eingestellt. Auf der auf dem Ring angebrachten Höheneinteilung kann dann jederzeit die bis zum Landepunkt noch zur Verfügung stehende Höhe abgelesen werden (Ablesung entspricht QFE-Einstellung). Weitere Anwendungs­gebiete sind das sichere Überfliegen von Boden­hinder­nissen (Gebirgszüge) oder Kontrollzonen, wobei nach entsprechender Ringeinstellung die Höhendifferenz unmittelbar abgelesen werden kann. 

Als besonders nützlich erweist sich der Skalenring zur Unterstützung von Zielanflugberechnungen im Leistungs­segelflug.

Prior to a cross-country flight, the altimeter is usually set to field elevation. Atmospheric pressure reduced to pressure at sea level (QNH pressure) is then indicated in the Kollsman window. Throughout the flight, the altimeter reads height above sea level. In many instances, it is also desirable to know one’s relative altitude above a defined landmark, as well as height above sea level. On a final approach, for example, it es essential to know one’s height above the landing field at any given time. Once the arrow on the rotatable scale ring has been set to the elevation of the landing field, altitude above the field can be read off the gradations at any time until touchdown (redaing corresponds to the QFE setting). Further applications include the safe crossing of ground obstacles (mountain ranges) or control zones,  cases in which the difference in altitude can be read directly once the ring has been correctly adjusted.

 

The scale ring has also proved particularly useful for destination approach calculations in performance gliding.

UL-Höhenmesser, 80 mm + 57 mm Ø 2-Zeiger-Gerät
2-pointer

7R300087.jpg
7R300096.jpg
EINSATZ

Zur Grundinstrumentierung eines UL-Flugzeuges gehört ein Höhen­messer. Unser Höhenmesser eignet sich ganz besonders hierfür wegen seiner hohen Messgenauig­keit, linearen Skaleneinteilung, übersichtlichen Auflösung der Skala, einfachen und schnellen Nullpunktberichtigung bei Luftdruck­änderung.

APPLICATION

following features, our altimeter is particularly suitable for these aircraft: high measuring accuracy, linear dial calibration, clear dial resolution simple and fast zero compensation for changes in barometric pressure.

2-Zeiger-Höhenmesser zur Messung der absoluten und relativen Flughöhe bis 10.000 ft.

Anzeigebereich: Art.-Nr. 8042/8043 : 0-1000-10.000 ft
Teilstrichabstand:
Großer Zeiger:       20 ft
Kleiner Zeiger :    100 ft

 

Art: 8042 : 57 mm Ø

Art: 8043 : 80 mm Ø

2-pointer altimeter for measuring absolute and relevant flight level within range of 0-10.000 feet.

Indication range: item No.: 8042/8043: 0-1000-10.000 ft
Scale graduation:
large pointer:       20 ft
small pointer:     100 ft

 

part no. 8042: 57 mm Ø

part no. 8043: 80 mm Ø

TECHNISCHE DATEN

Gehäuse aus schwarzem Kunststoff – luftdicht. Anschluß über Schlauch­leitung von der statischen Druckent­nahme­stelle zum Anschlußstutzen auf der Rückseite. Skalen­fenster mit Millibar- oder inch-HG-Skala. Einbaumaße siehe Maßskizze.

Gewicht 0,235 kg 57 mm Ø / 0,330 kg 80 mm Ø

TECHNICAL DATA

Casing made of black plastic-airtight. Conn­ection via hose line from static pressure pick-up point to connection coupling at the rear. Scale window with millibar or inch-HG scale.
Overall dimension: see scale drawing. 

Weight: 0,235 kg. 57 mm Ø / 0,330 kg 80 mm Ø

WEITERE INFOS

Tabelle

Maßzeichnung 8042 entspricht 4550

Maßzeichnung 8043 entspricht 4320

Einbau-und Wartungsanweisung

Standard-Anweisung zur Dichtigkeitsprüfung

MORE INFORMATIONS

Table

Measurement 8042 corresponds to 4550

Measurement 8043 corresponds to 4320

Installation and maintainance

Leakage test on the instrument panels of gliders

 

UL-Höhenmesser, 80 mm + 57 mm Ø 1-Zeiger-Gerät, feet /meter
UL-Altimeter, 80 mm + 57 mm Ø, 1-pointer, feet/meer

EINSATZ

Zur Grundinstrumentierung eines UL-Flugzeuges gehört ein Höhen­messer. Unser Höhenmesser eignet sich ganz besonders hierfür wegen seiner hohen Messgenauig­keit, linearen Skaleneinteilung, übersichtlichen Auflösung der Skala, einfachen und schnellen Nullpunktberichtigung bei Luftdruck­änderung.

TECHNISCHE DATEN

Lieferbare Messbereiche:
0-1500 m     0- 5 000 ft
0-3000 m    0-10 000 ft

 

Einbaumaße:

Durchmesser:    57 mm + 80 mm Ø
Tiefe:                   57 mm / 79 mm Ø
Gewicht:           0,105 kg / 0,230 kg

WEITERE INFOS

Tabelle

Maßzeichnungen

Standard-Anweisung zur Dichtigkeitsprüfung

Anleitung Millibar-Skaleneinstellung

APPLICATION

following features, our altimeter is particularly suitable for these aircraft: high measuring accuracy, linear dial calibration, clear dial resolution simple and fast zero compensation for changes in barometric pressure.

TECHNICAL DATA

Available measuring ranges:
0-1500 m    0 -5 000 ft
0-3000 m    0-10 000 ft

 

Installation dimensions:
Diameter:    57 mm + 80 mmØ
Depth:          57 mm / 79 mm Ø
Weight:      0,105 kg / 0,230 kg

MORE INFORMATIONS

Table

Measurements

Leakage test on the instrument panels of gliders

Instruction subscale-setting